Sapienza's study shows that international students can use English-based website effectively and efficiently. However, while he talks about a space for "shared-meanings," this space is mediated by a shared language, that is, in fact, a dominant language. If the international students do not have a choice, they will have to adapt to the English environment. Sapienza argues that there is no localization necessary, but this is at the cost of the international users.
Wednesday, November 10, 2010
BIB_12: Sapienza, F. (2008). A shared meanings approach to intercultural usability: results of a user study between international and American university students. IEEE transactions on professional communication, 51(2), 215-227.
In this study, Sapienza reports the results of a user study between international students (non-native English speakers) and American students using an U.S. university website. He concludes that even among culturally heterogeneous users, there can be a space for shared meanings mediated with one shared language (in this case, English), which makes it possible for us to speak of a universal web usability. He calls this approach a "shared-meanings" or "shared-context" approach.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment